Co poslouchám IX.

27. listopad 2015 | 11.00 |
› 

Poslední dobou mám zase nějaké španělské období :-D Před časem jsem se nemohla odtrhnout od finských písniček, pak jsem hodně poslouchala světový novinky, teď se zase vracím ke španělským písničkám. Ono mě to zase za nějakou dobu přejde a pak zas budu ulítávat na něčem jiným. Prostě ráda střídám hudbu, kterou poslouchám. Chvíli to, chvíli zase tamto. Takže i v dalším díle "Co poslouchám" budou jenom španělské písničky. Tentokrát ale žádné přeslazené duety, nebojte, to už stačilo :-D I když pravda, většina písniček se týká lásky. V dnešním článku bude 6 různých zpěváků (vlastně 7, protože je tam 1 spolupráce).

Pablo López ft. Juanes - Tu enemigo

A hned teda začneme tou spoluprací. Na tuhle písničku jsem narazila náhodou na Youtube a hned se mi zalíbila. Pablo López je zpěvák ze Španělska. Juanes pochází z Kolumbie a určitě jeho jméno znáte. Před časem v českých rádiích dost frčela jeho "La camisa negra". Teď tedy jejich společná "Tu enemigo", což v překladu znamená "Tvůj nepřítel".

Dani Martín - Cero

Dani Martín je španělský zpěvák a jak jsem před chvílí zjistila, tak i herec. Na jeho písničky jsem před nedávnem narazila na Spotify a některé se mi vážně hodně líbí. Nejradši mám asi "Cero", kterou sem teď dávám. V překladu to znamená "Nula".

Pablo Alborán - Recuérdame

I na Pabla Alborána jsem narazila na Spotify. Je to také španělský zpěvák. "Recuérdame" je jednou z mých oblíbených. Znamená to "Pamatuj si mě", možná by se to dalo přeložit i jako "Nezapomeň na mě".

 

Jaime Terrón - Tierra

A máme tady dalšího zpěváka ze Španělska. A nevím, kde jsem na Jaimeho vlastně prvně narazila. Viděla jsem nějaké jeho videoklipy na Youtube, slyšela celé jeho album na Spotify (vlastně, mám to uloženo v oblíbených :-D ). "Tierra" je bezvadná, taková energická. I pár anglických vět se tam objeví. Znamená to "Země".

Daniel Diges - Te llevas mi amor

Daniela Digese jsem si poprvé všimla v roce 2010, když reprezentoval Španělsko na Eurovizi. Jeho reprezentační píseň jsem měla hodně ráda, dokonce jsem ji celou znala nazpaměť. Pak jsem o něm nějakou dobu neslyšela a letos jsem narazila na tuhle písničku. Je krásná, romantická, mě se moc líbí. Já bych název do češtiny přeložila jako "Neseš mou lásku". 

Chayanne - Tu respiración

Chayanne je zpěvák z Portorika a je v Latinské Americe hodně populární. Já jsem nikdy jeho hudbu nevyhledávala. Ale nedávno jsem slyšela pár jeho aktuálních songů a některé se mi zalíbily. "Tu respiración" je taková klasická romantika. Tvoje dýchání zní jako překlad trochu divně, takže překládám spíš jako "Tvůj dech".

Zpět na hlavní stranu blogu

Hodnocení

1 · 2 · 3 · 4 · 5
známka: 0.00 (0x)
známkování jako ve škole: 1 = nejlepší, 5 = nejhorší

Komentáře

 zatím nebyl vložen žádný komentář